如何评价哈耶克的《自由秩序原理》(哈耶克牺牲自由换取保障)

乎语百科 325 0

怎么理解?

如何评价哈耶克的《自由秩序原理》1

这本书有两个译本,邓正来翻译为《自由秩序原理》,社科出版社翻译为《自由宪章》。国内比较有名的哈耶克译者包括邓正来,冯克利等人。邓正来的问题在于,翻译得准确而不好读——简单来讲,邓正来先生的文笔不太好。社科出版社是一本群翻的书,风格就比较杂,但是总的来说要更好读一些,也就是文笔好一些。但是也是参差不齐,前面比后面好。这本书算是哈耶克集毕生所学,毕生钻研,特别是半告别经济学家身份,而已法哲学,政治哲学思想家的身份出现在学界以后,写出来的自己一生为之辩护的自由主义著作——应该说,无论是反对哈耶克,还是赞成哈耶克,这本书都绕不过去,必须读。这本书最大的一个论断,还是在于哈耶克将西方传统分为了两个传统,一个是欧洲大陆的理性主义传统,和盎格鲁撒克逊的经验主义传统——他无疑站在后者的立场之上,为个人自由主义辩护。比如哈耶克对休谟、对阿克顿勋爵,就非常赞赏。而像卢梭就是他批判的对象。这个论断对中国思想界影响非常大,八十年代后的中国自由主义思想家几乎都把这个作为西方思想的两种路径。但是哈耶克的思想有其局限——我不知道哈耶克如果现在还活着,如何看待贫富差距如此巨大,阶层的固化如此严重,如何看待新自由主义的全球化的世界?一个更加平等而自由的世界应该是可欲的,并且是更好的社会。

标签: # 哈耶克怎么打

留言评论

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~